در صورت مشاهده زیرنویس خراب در تاپیک اعلام کنید

هماهنگی در به روز رسانی مرجع فری تیل

تصویر
ارسال پست
کاربر فعال
پست: 2404
تاریخ عضویت: جمعه اکتبر 25, 2013 9:16 pm
تشکر کرده: 0
تعداد تشکر: 0
تماس:

#1 هماهنگی در به روز رسانی مرجع فری تیل

پست توسط Dreadwing » شنبه ژوئن 13, 2015 6:42 pm

به نام خدا در این تاپیک قصد داریم هماهنگی و به روز رسانی و ایجاد تاپیک های بخش مرجع فری تیل را انجام می دهیم . این تاپیک به منظور هماهنگی بین کاربران عزیز در امر به روز رسانی مرجع فری تیل احداث شده و شامل مراحل زیر است  : اول از همه قصد ترجمه و قراردادن بیوگرافی ها را داریم پس :   
  1. کاربران تعدادی شخصیت برای ترجمه رزرو میکنن
  2. بعد از تایید توسط مسئولین بخش میتونن بیوگرافی شخصیت مورد نظر را ترجمه و تاپیک آن را در بخش بیوگرافی ها ایجاد کنن .
  3. در آخر هم لینک تاپیک ایجاد شده را در این تاپیک اعلام کرده تا اتمام کارشون تایید شود .
  4. پس از تایید کار میتوانید مجددا بیوگرافی جدیدی را رزرو کنید در غیر این صورت ایراد کارتون گفته میشه و باید آن را مجددا ویرایش کنید .
  5. پس از تایید نهایی تاپیک قفل میشه .
  6. اگر حد اکثر تا 10  روز بعد ار رزرو کار تاپیک احداث نشود ار رزروتون خارج میشه و کار به شخص دیگری واگذار می شود .
ناظرین :

تیم همکار در بروز رسانی مرجع فری تیل:
قوانین بروز رسانی مرجع فری تیل :

  • جهت رزرو ابتدا لینک " ویکی فری تیل" بیوگرافی مورد نظر را از جدولی که در ادامه قرار دارد انتخاب نموده و در همین تاپیک اعلام می کنید و پس از تایید توسط مسئولین میتونید شروع به کار کنید .
  • تمام تاپیک ها باید ( و تنها ) از الگوی مشخص شده که در ادامه گفته میشود پیروی کنند .
  • به هنگام رزرو یا تحویل رزرو حتما لینک تاپیک یا اسم آن را قرار دهید.
  • هر گونه پیگیری در پیام خصوصی یا پروفایل مسئولین پاسخ داده نخواهد شد وتنها این تاپیک محل پاسخگویی به موارد بروزرسانی بخش مرجع خواهد بود .
  • در هنگام رزرو دقت کنید که تاپیک ها تکراری رزرو نکنید .
  • بعد از پایان کار رزروتون و قرار دادن لینک یا اسم اون در تاپیک تا تایید اون توسط مسئولین و امکان رزرو مجدد صبور باشید .
  • قوانین اعلام شده به صورت کلی ابتدا برای برور رسانی بخش بیوگرافی ها می باشد و فعلا تا بروزرسانی حداقل نیمی از بخش بیوگرافی ها امکان هماهنگی سایر زیربخش های بخش فری تیل نخواهد بود .
  •  توجه کنید که نباید کارتون اشکال داشته باشه اعم از : غلط املایی و ... پس به دقت چند بار از روی آن بخوانید تا مطمئن شوید .
********* شکل کلی تاپیک ها : [ عنوان ( انگلیسی| ژاپنی | فارسی ) ] [ عکس ] [ جدول ] [ متن ترجمه ] قوانین مربوط به قرار دادن عکس: 1-عکس مربوطه باید در ابتدای پست،بالای جدول و در مرکز باشد؛تنها پیوست شدن عکس در تاپیک کافی نیست.(برای نمایش عکس از آیکون تصویر در بالای صفحه استفاده کنید و در جای مناسب قرار دهید.)

2- عکس ها باید به صورت پیوست از خود فروم باشن(به دلیل ماندگاری عکس و لود سریعتر)

3-عکس های انتخابی شما باید در صورت امکان از آخرین حضور کاراکتر در داستان باشن.

4-عکس انتخابی شما باید برای سهولت کاربران و لود شدن سریع تر صفحه دارای فرمت jpg باشه؛به هیچ عنوان عکسی رو با فرمت png قرار ندین. همچنین در بعضی از تاپیک ها عکس ها باید فرمت gif باشن و متحرک که این هم اشکالی نداره ولی فقط png مجاز نیست.

5-سایز عکس های انتخابی شما نباید از 500×500 تجاوز کنه. یا همین اندازه باشه یا کوچکتر از اون تا به هنگام لود، صفحه از حالت استانداردش خارج نشه.


- بعد از سیو کردن عکس ها اگه فرمت عکسی png بود با استفاده از نرم افزار مناسب(لینک دانلود با حجم 15.1 مگ از سایت خوب دانلودها) فرمتشو به jpg تغییر بدین.


- برای تاپیکایی مثل تکنیک ها  که بیشتر از یکی عکس برای فنون مختلف تو ویکی فری تیل قرار داده شده لازمه همه ی عکسارو سیو کنین و هر کدوم رو بعد از ترجمه ی متنش در جای مناسبش قرار بدین تو تاپیک با فرآیندی که در بالا گفته شد.

- برای تاپیکایی که بیش از یکی عکس دارن سعی کنین حدالامکان بعد از ویرایش متنتون و تکمیل ترجمه تون عکس هارو پیوست کنین؛یعنی در آخر کار! چرا که عکس ها بعد از گذشت یه زمانی اگه ویرایش تاپیک رو تموم نکنین می پرن و باید دوباره آپ بشن.

- عکس بانوان محترم حتما باید / پیرو قوانین شرعی باشد :D ...عکس مورد دار قرار ندید...اگرم عکس مناسب پیدا نکردین همون عکس کاملش رو بگیرین و قسمت های نافرمش رو سانصور کنید :D

- اگر با موردی مواجه شدین که عکسی از اون موجود نبود،لطفا به جای عکس شخص،عکس زیر رو در راس تاپیک قرار بدین: تصویر قوانین مربوط به ترجمه و قرار دادن متن:

تمامی متن ها باید با فونت پیشفرض باشه...حالا فونت پیشفرض یعنی چی؟...یعنی کل متنت باید فونت tahoma باشه،سایز 2،رنگ مشکی،بولد نباشه(سر تیترها می شه بولد باشه)،ایتالیک نباشه.

بعد از ترجمه ی نهایی چندین بار متن ترجمه شده تون رو بخونین تا هیچ گونه غلط املایی و نگارشی ای در اون باقی نمونه. ***ترجمه نباید شامل اطلاعاتی باشد که داستان را اسپویل کند! ***
نکته :مرجع رسمی برای عکس ها ویکی فری تیل هست . برای پیدا کردن عکس مناسبب بعد از رفتن به ویکی فری تیل اسم کاراکتر یا موردتونو سرچ کنید و عکس رو از اونجا ذخیره کنید تو سیستمتون بعد در تاپیک کار آپلود و قرار دهید
ویکی فری تیل نکته :برای ترجمه در بعضی موارد لازم به ترجمه ی تمام متنی که ویکی می یاره براتون نیستش؛مثل بیوگرافی ها که یه خلاصه 10 خطه و اطلاع رسانی از آخرین وضعیت کاراکتر مورد نظر کفایت می کنه . ولی برای مثال ترجمه در رابطه با جتسوها باید کامل باشه(توضیحات تکمیلی در هر مرحله بعدا در قالب قوانین اختصاصی هر زیر بخش،جداگانه گفته خواهد شد.).

نکته :برای تاپیکهای عادی بخش به هیچ عنوان از پرفیکس(Perfix) و آیکون استفاده نمی کنیم؛Perfix مثل عبارت "مترجمین" قبل از اسم تاپیک و آیکون هم مثل تصویر  .
قوانین مربوط به قرار دادن جدول مشخصات: 1-جدول مشخصات باید زیر عکس،بالای متن و همانند عکس در مرکز باشد.

نکته :مرجع رسمی ما برای جداول هم ویکی فری تیل هست . برای پیدا کردن جدول به ویکی فری تیل رفته اسم کاراکتر رو سرچ می کنید و وارد مطالب می شوید . بعد جدول مشخصات رو می تونید ببینید و معادلشو تو تاپکشون قرار بدید .

نکته :در صورت وجود جدول تو متن ویکی،دوستان هم موظف به قرار دادن جدول هستن...در غیر اینصورت جدولی نیاز نیست.

نکته :دوستان تازه کار می تونن نحوه ی قرار دادن جدول رو از پست زیر یاد بگیرن:

نحوه ی قرار دادن جدول 

خب دیگه اول از همه به روز رسانی و ساخت بخش بیوگرافی هارو شوع میکنیم بعد میریم سراغ بخش جتسو ها و به ترتیب بقیه :D :D ایشالا که همه چیز به خوبی و خوشی پیش بره :D جدول رزرو بیوگرافی ها :
NatsuA-weskerDreadwingلینک تاپیک
GrayA-weskerDreadwingلینک تاپیک
شخصیترزرو کنندهتاییدی ـهلینک تاپیک
شخصیترزرو کنندهتاییدی ـهلینک تاپیک
شخصیترزرو کنندهتاییدی ـهلینک تاپیک
شخصیترزرو کنندهتاییدی ـهلینک تاپیک
این پست ها رو حتما مطالعه کنید : 1- مثال برای ایجاد تاپیک در بخش بیوگرافی ها 2- جدول رزرو برای بیوگرافی ها 
آخرین ويرايش توسط 1 on Dreadwing, ويرايش شده در 0.

ارسال پست

بازگشت به “مرجع اطلاعات فری تیل”